Jejich vlastností je plynout a neustávat. Právem je učitel nazývá hrou boží, jenž nás takto uvádí do toho, co vskutku jest a nikterak se nemění.
Jiný výklad o témže
Jestliže se tedy i my sami podle panujícího přítomného řádu naší přirozenosti jakož i dle obrazu rozličných zemských živočichů rodíme, poté stáváme dětmi, poté v pučící mladosti mandloňového květu zmíráme přicházející starobou a jsme přeneseni do života, božským tímto učitelem jsme nazýváni hrou boží. A to ne bezdůvodně. Přirovnán totiž k budoucí prvotní formě pravého božského života, není tento život i vše, cokoli z něho ještě účinněji pochází, než hra. On to sám zřetelněji vyjevil epitafem svému císařskému bratru, kde píše: Takový je náš život, bratři, že žijeme do času, jenž je jen pozemskou hrou. Neexistujíce působíme a jsouce utvořeni se rozkládáme. Jsme nestálým snem, letem ptáka přelétávajícího sem i tam. Srovnáme-li tedy skutečně stav přítomných viditelných věcí se samotnou prav dou božských věcí, prótotypů, tedy prvotních příkladů, nebude vůbec posuzová no bytí těch, kteří byli učiněni hodnými kráčet cestou jak nejvíce možno k podobě božské krásy, jako se ani všeobecně nesrovnává bytí hračky s nějakou skutečnou existující věcí.
Jiný výklad o témže
Snad tedy pomíjivost moudře a obezřetně snáší pozbavení vždy v jiné a jinak se proměňujících a proměnných hmotných věcí, jež odevzdáváme a jež nemají jiný základ než první příčinu, jíž se neseny pohybují, a zatímco si o nich myslíme, že je držíme, ony více pomíjejí nežli je máme, a pouze naši touhu v sobě svolují uchovávat; a tím více neschopných nás samé držet zavržené a v zavržení. Vždyť když zvážíme výměr naší přirozenosti...
Joannes Stotus Eriugena: Liber de egressu at regressu animae ad Deum, Migne
Patrologia Latina, TOMUS 172, pg.1023-1024
poznámka: Tento fragment zařezený do Patrologie byl později identifikován jako zlomek Eriugenova Perifyseon, velikého pětisvazkového díla, jež je důstojným předchůdcem středověkých sum. Nevěda to, přeložil jsem tento zlomek již dávno; avšak vzhledem k tomu, žes e dá sotva očekávat, že bude Eriugenovo Perifysen přeloženo v dohledné době do češtiny, publikuji zde alespoň tento malý zlomek